“Amor e sexo” (Rita Lee, 2003)
Source: Marco Senche from Araçatuba, Brasil, CC BY-SA 2.0 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0>, via Wikimedia Commons
In honor of what would have been Arnaldo Jabor’s 84th birthday, today’s translation is another combination of two greats: a song by late great musician Rita Lee that was inspired by late great director Arnado Jabor. Lee said she was inspired to write this song by an article Jabor wrote entitled “O amor atrapalha o sexo” (“Love gets in the way of sex”).
“Amor e Sexo”
Amor é um livro, sexo é esporte
Sexo é escolha, amor é sorte
Amor é pensamento, teorema
Amor é novela, sexo é cinema
Sexo é imaginação, fantasia
Amor é prosa, sexo é poesia
O amor nos torna patéticos
Sexo é uma selva de epiléticos
Amor é cristão, sexo é pagão
Amor é latifúndio, sexo é invasão
Amor é divino, sexo é animal
Amor é bossa nova, sexo é carnaval
Amor é para sempre, sexo também
Sexo é do bom, amor é do bem
Amor sem sexo é amizade
Sexo sem amor é vontade
Amor é um, sexo é dois
Sexo antes, amor depois
Sexo vem dos outros e vai embora
Amor vem de nós e demora
Amor é isso, sexo é aquilo
E coisa e tal, e tal e coisa
Ai, o amor, huuum, o sexo
Ahhh!
“Love and Sex”
Love is a book, sex is sport
Sex is a choice, love is luck
Love is thought, theory
Love is soap opera, sex is cinema
Sex is imagination, fantasy
Love is prose, sex is poetry
Love makes us pathetic
Sex is a jungle of epileptics
Love is Christian, sex is pagan
Love is landownership, sex is invasion
Love is divine, sex is animal
Love is bossa nova, sex is carnival
Love is forever, sex too
Sex is goodness, love is wellness
Love without sex is friendship
Sex without love is desire
Love is one, sex is two
Sex before, love after
Sex comes from others and leaves
Love comes from us and lingers
Love is this, sex is that
And odds and ends, and ends and odds
Ai, love, huuum, sex
Ahhh!