“Moto-Contínuo” (Chico Buarque, 1981)
It’s been a minute since I’ve translated a Chico Buarque song, but in honor of his 81st birthday, here’s a song from the first of his albums I ever heard, the 1981 (and he’s 81!) “Almanaque” (“Almanac”). The internal rhymes of this song (with a melody written by Edu Lobo) are sumptuous—especially “homem foi feito direito do jeito que é feito o prazer” (“man was made right the way that pleasure is made”) and the repeating “fundos” (“depths”) at the beginning and end—and totally drive the perpetual motion machine. Chico has not been in the best of health lately, so the line “leaving the curve of life” has an extra special resonance.
“Moto-Contínuo”
Um homem pode ir ao fundo do fundo do fundo, se for por você
Um homem pode tapar os buracos do mundo se for por você
Pode inventar qualquer mundo como um vagabundo, se for por você
Basta sonhar com você
Juntar o suco dos sonhos e encher um açude, se for por você
A fonte da juventude correndo nas bicas, se for por você
Bocas passando saúde com beijos nas bocas se for por você
Homem também pode amar e abraçar e afagar seu ofício porque
Vai habitar o edifício que faz pra você
E no aconchego da pele na pele, da carne na carne, entender
Que homem foi feito direito do jeito que é feito o prazer
Homem constrói sete usinas usando a energia que vem de você
Homem conduz a alegria que sai das turbinas de volta a você
E cria o moto-contínuo da noite pro dia se for por você
E quando um homem já está de partida da curva da vida ele vê
Que o seu caminho não foi um caminho sozinho porque
Sabe que um homem vai fundo
E vai fundo e vai fundo se for por você (Se for por você)
“Perpetual Motion”
A man could go to the depths of the depths of the depths, if it’s for you
A man could fill the holes in the earth if it’s for you
Could invent any world like a vagabond, if it’s for you
He just has to dream about you
Gather the juice of dreams and fill a reservoir, if it’s for you
The fountain of youth pouring from the spouts, if it’s for you
Mouths going thirsty with kisses on the lips if it’s for you
A man can also love and hug and drown his craft because
He’s going to inhabit the edifice he’s building for you
And in the coziness of skin on skin, of flesh on flesh, understand
That man was made right the way that pleasure is made
A man builds seven power plants using the energy that comes from you
A man conducts the joy that comes from the turbines back to you
And creates the perpetual motion from night to day if it’s for you
And when a man is already leaving the curve of life he sees
That his path wasn’t a path alone because
He knows that a man goes to the depths
And he goes deep and goes deep if it’s for you (If it’s for you)