“Sangue Latino” (Ney Matogrosso, 1977)
Source: Thiago Piccoli, CC BY 2.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/2.0>, via Wikimedia Commons
My translation of Ney Matogrosso’s “Sangue Latino” (“Latin Blood”) from his 1977 album “Pecado” (“Sin”) in honor of the 81-year-young superstar.
Jurei mentiras e sigo sozinho
Assumo os pecados
Os ventos do norte não movem moinhos
E o que me resta é só um gemido
Minha vida, meus mortos, meus caminhos tortos
Meu sangue latino
Minh'alma cativa
Rompi tratados, traí os ritos
Quebrei a lança, lancei no espaço
Um grito, um desabafo
E o que me importa é não estar vencido
Minha vida, meus mortos, meus caminhos tortos
Meu sangue latino
Minh'alma cativa
I swore lies and I continue alone
I own my sins
The northern winds don’t move windmills
And what’s left for me is just a groan
My life, my deaths, my crooked paths
My Latin blood
My captive soul
I broke treaties, I betrayed the rites
I broke my lance, I launched into space
A scream, an outburst
And what matters to me is not being beaten
My life, my deaths
My Latin blood
My captive soul